Atatürk ile ilgili bunları biliyor muydunuz?

Graficafe - Atatürk ile ilgili bunları biliyor muydunuz? Sponsorlu Bağlantılar Ben teşekkür ediyorum paylaşıldıkça bende çok gururlanıyorum...

Cevapla
Atatürk ile ilgili bunları biliyor muydunuz?
irm.art isimli Üye şimdilik offline konumundadır

irm.art

Grafiker / İzmir

Standart
Alt 23-04-2009 #11
Sponsorlu Bağlantılar

Ben teşekkür ediyorum paylaşıldıkça bende çok gururlanıyorum
Bu mesajdan alıntı yap
denizcem isimli Üye şimdilik offline konumundadır

denizcem

Grafiker / İzmir

Standart
Alt 25-05-2011 #12
                             Sponsorlu Bağlantılar
İrem hanım ATATÜRK ile ilgili belkide bilemediklerimizi düşünerek bir konu açmış ve çok da iyi olmuş.

Bende az önce bir arkadaşımızın kara tahtada Ata'mızın yazı yazdığı stile benzer bir font aramak için kara tahta diye internette aradığımda karşıma böyle bir yazı çıktı.

Sizinle paylaşmak istedim, belki bileniniz vardır ama ben ilk defa gördüm ve okudum. Sanırım ATA'mı öğrenmeye ömrüm elvermeyecek.

Arkamda büyük bir kara tahta vardı. Atatürk “Kalk bakalım genç profesör tahtaya” dedi. Tahta başına vardığımda bana üç kelime yazdırdı. “Su, tuz, deniz”. Şimdi bu üç kelimeden Türkçe’de, Fransızca’da, Almanca’da kaç cümle yapılabiliyordu? Böyle bir soru ile hiç karşılaşmamıştım. Şaşkınlığım geçince aklıma gelen cümleleri sıralamaya başladım.

1) Denizin suyu tuzludur.
2) Suyu denizin tuzludur.
3) Tuzludur denizin suyu.
4) Suyu tuzludur denizin.
5) Denizin tuzludur suyu.

Şimdi bu üç kelimeden Fransızca’da ve Almanca’da ancak ikişer cümle çıkarılabiliyordu. Atatürk sordu. Bu durum Türkçe’nin lehine mi, aleyhine mi? Hafif bir irkintiden sonra dedim ki “Efendim, bir bakıma bu bir söyleyiş zenginliğidir.” Çünkü kurduğumuz beş cümle arasında küçük farklar vardır; bu bir çeşit nuans zenginliğidir.” Atatürk “evet ama” dedi “Bunun büyük bir sakıncası var.” Sonra ilave etti. “Milletlerarası antlaşmalar niçin Fransızca yazılır?” Doğrusu bu soruya da hazır değildim. Fransa’nın büyük bir devlet oluşu buna neden olabilirdi. Atatürk “hayır” dedi. “Fransızca öyle bir dildir ki kelimelerin cümle içerisindeki yeri sağlamdır. Bu sebeple Fransızca bir metin yıllar sonra okunsa daima aynı anlama çıkar.” İlginç bir görüştü bu.

çok okumamız lazım çookk..
Bu mesajdan alıntı yap
Cevapla

Benzer Konular
Konu Konu Bilgileri Forum Cevaplar Son Mesaj
Bunları biliyor muydunuz (Türk Dili ve Edebiyat) Önder Adem Türk Edebiyatı 11 01-06-2010 18:37:07
Bunları biliyor muydunuz? şirine13 Graficafe 2 12-08-2008 14:50:23
Bunları biliyor musunuz? GRAFİMERVE Graficafe 4 28-07-2008 16:31:10
bunları biliyor muydunuz? ŞENGÜL BOZKURT Graficafe 2 14-07-2008 08:36:46
Türkçedeki Yabancı Sözcükler... (Biliyor muydunuz?) çınar Edebiyat 0 21-04-2008 01:26:52

Kapat
Şifremi Unuttum?