![]() |
| 21-04-2008 | #1 |
| | [B][COLOR="Red"]Dili kopasıca, eli kırılasıca medya! Hasan Celal Güzel[/COLOR][/B] Sevgili okuyucular, geçen perşembe günü, 75. Dil Bayramı münasebetiyle 'Kitle Haberleşme Araçlarında Türkçe' konusunda bir tebliğ verdim. Oturum Başkanı Zahit Akman, bana 'Bu kadar kelimeyi nasıl tesbit ettiniz?' diye sorunca, 'Her gün saatlerce televizyon seyredip gazete okuyorum ve yapılan yanlışlıklar karşısında sövüp sayıyorum' cevabını verdim. Dünyanın en güzel, en âhenkli, en köklü diline sahibiz. Lâkin bu hazinemizin 24 saat boyunca ayaklar altında çiğnendiğine şahit oluyoruz. Her gün televizyonlarda, radyolarda, gazetelerde, dergilerde bu en değerli varlığımızın ırzına geçiliyor ve biz bu vahşete seyirci kalıyoruz. 'OLDUKÇA' kelimesini yanlış kullanıyorsunuz Yıllardır yazıp çiziyoruz, feryâd ü figan ediyoruz, lâkin kimseye dinletemiyoruz. 'Oldukça' , 'çok' demek değildir. Ne yazık ki, bu kelimenin 'çok' anlamında yanlış kullanımı yaygınlaşmıştır. Son dönemde Türkçeyi en iyi kullanan siyaset adamı olan Başbakan Erdoğan'ın, Dil Bayramı'na gönderdiği kutlama telgrafında bile 'Türkçe oldukça güzel bir dildir' deniliyordu. Bu nevi metinleri Başbakanlar yazmaz, müşavirleri yazarlar. Yoksa sayın Başbakan'ın bu hatayı yapmayacağını biliyorum. Yukarıdaki cümleye göre, Türkçe'nin çok güzel değil, bir hayli güzel olduğunu söylüyorsunuz. Yani kastınızın tam tersini ifade etmiş oluyorsunuz. Sadece bu mu? Meselâ bir 'atıyorum' kepazeliği var ki, böylesine bir kabalık, çirkinlik, nezaketsizlik görülmemiştir. Televizyonlarda, radyolarda sunucu ya da konuğu sıkışınca 'atıyorum' diyor. Kardeşim durup dururken ne atıyorsun? 'Varsayalım ki', 'farz edelim ki', 'diyelim ki' desene... Bunlar da aklına gelmiyorsa hiç değilse 'meselâ' ya da 'örneğin' diyemez misiniz? Atıp tutmaya ne lüzum var?!.. Bir de bizim entel takımının, televizyon konuşmalarında, köşe yazılarında son zamanlarda yanlış kullandığı bir kelime var. Bir kimsenin veya bir kurumun 'namına' anlamındaki 'adına' kelimesini 'için' yerine kullanıyorlar. Medyamızdaki birbirinin ağzından lâf kapan ve papağan gibi bunları tekrarlayan sığ düşünceli sözde aydınlar, ne yazık ki bu 'adına' sözünü yanlış anlamıyla yaygınlaştırdılar. Bu arada, 'döncem' saçmalığını ve 'bana uyar' çirkinliğini de zikretmeyi unutmayalım. Sanki, 'Döncem' yerine 'Sizi arayacağız', 'Bana uyar' yerine de 'Benim için uygun', 'Tamam', 'Olur' deseler olmaz mı?... İmlâ hataları Efendim, medyanın kopasıca dili konusunda yüzlerce sayfalık makale yazsak yetmez. Ancak, binlerce yanlışın içinden seçtiğim çok tekrarlanan şu imlâ hatalarını sizinle paylaşmak istiyorum: (Önce yanlış, sonra doğru kullanımını veriyorum). herkez-herkes nüfus-nüfuz şevkat-şefkat muaffakiyet-muvaffakiyet mahsur-mahzur muassır-muasır teammül-teamül tasviye-tasfiye tanzim-tazmin mütâyit-müteahhit Söyleyiş bozukluklarında görülen bazı yanlışları da sıralayalım: dâhi-dahi râkip-rakip mîting-miting hala-hâlâ kar-kâr aşık-âşık âdem-adem kazazâde-kazazede elbîse-elbise hâlk-halk lîder-lider Ermenî-Ermeni adalet-adâlet ekönomi-ekonomi müzük-müzik geliyo, gidiyo-geliyor, gidiyor diyo, biliyosunuz-diyor, biliyorsunuz etçez, yapçaz-edeceğiz, yapacağız dii mi?-değil mi? nassınızın efem?-nasılsınız efendim? hakkaten-hakikaten dakka-dakika mütiş-müthiş çoğusu-çoğu restorant-restoran uvaşingtın-vaşington Deyim yanlışlarından da örnekler verelim: Allahınızın aşkına-Allah aşkına panik olmak-paniğe kapılmak saplama yapmak-araya girmek üstüne üstelik-üstüne üstlük şok olmak-şoke olmak keyif almak-zevk almak akşam beş gibi-akşam beş sularında Sözcüklerin yanlış kullanımına da şu örnekleri verelim: genelde-genellikle geneline-tamamına yurt genelinde-bütün yurtta sonuçta-nasıl olsa illâki-mutlaka sahne almak-sahneye çıkmak sizden bir şarkı alalım-sizden bir şarkı dinleyelim sorunuzu alalım-sorunuz nedir? aptal şey-anlamsız, sevimsiz kırsalda-kırsal alanda olayı-konusu neden-dolayı, ötürü, yüzünden, sayesinde, için, dolayısıyla, vesilesiyle, münasebetiyle süper-çok iyi acayip-çok fazla ben kendim-bizzat Bırakın artık şu çeviri dilini! Çeviri dili, başlangıçta sadece yabancı dizi ve filmlerde rahatsız edici oluyordu. Ne yazık ki, bu yanlış çeviri dili medyanın baş köşesine kuruldu; oradan da halkımızın dilini yozlaştırmaya başladı. Bu tırmalayıcı dilde beni en fazla rahatsız eden kullanımları şöyle tesbit ettim: Waow!-Ooo! üzgünüm-özür dilerim, affedersiniz (I'm sorry) kahretsin!-Allah kahretsin! (damn!) kendinize iyi bakıyorsunuz-dikkatli olun (take care of yourself) nasıl gidiyor?-nasılsın, ne var ne yok? (how it is going?) çok özelsin-çok önemlisin, çok farklısın (you are very special) görüşürüz-Allahaısmarladık, hoşça kal (see you!) telefon alacağız-bize telefon edilecek (to have phone calls) problem yok-her şey yolunda (no problem) bilirsin-var ya (you know) sanırım anladım-galiba anladım Medyanın kullandığı yabancı kelimelere bir girersek kolay kolay içinden çıkamayız. Batı dillerinden apartılmış binlerce kelime güzelim Türkçemizi kirletip duruyor. Son dönemde dillerde dolanan birkaçını sıralayalım: morgıç, start almak, bekraunt, absürd, konsensüs, ultra, ekşın, okey, final, mersi, argüman, soft, reyon, asistlik, bilbord, skorbord, enformasyon, festfud, prezante, egzajere, derogasyon, vin-vin, anbiyans, tradisyon, rutin, hot kutür, finiş, sofistike, trend, trendi, vizyon, zaping, pıraym taym, popülasyon, ti vi, konsept, versiyon, performans vs. vs. Abi muhteşem yaaa! Son olarak, pop müziği ve magazin programlarında sıkça rastladığımız ve gençlerin dili olarak sunulan bir argo rezaleti var ki, hangisini yazacağımı şaşırıyorum. Ertuğrul Günay'ın dediği gibi, 'haay' diye selâmlayan, 'baay' diye uğurlayan bu garip ve çirkin dilden örnekler verelim: takılmak, muhabbet etmek, kafayı yemek, kuul takılmak, dumur olmak, falan olmak, dicey, vicey, hit, klip, singıl, dabıl, remiks, tolk şov, sitendap, enkırmen, süper star, mega star, pop star, kanka vs. vs. Biraz da kendi aralarındaki 'muhabbetler'inden örnekler sunalım: 'Abi muhteşem yaaa!', 'Hayret bi şey!', 'herıld yani', 'Ne iş?', 'Koptum abi yaaa!', 'İnanılmaz güzel', 'Manyak güzel!', 'Süper!', 'Waow!', 'Yok böyle bi şey!', 'Nasıl yani?', 'Yaaani', 'Deeermişim', 'Şey yani, ne diyim?', 'Çok acayip pardon?', 'Ayıpsın!', 'Kahretsin!', 'Sen benim için çok özelsin', 'Kendine çok çok iyi bakıyorsun!' Bir de pabuçlarımın müziğindeki sözlerden misâller verelim: 'Ebabil bir kuştur/Bunu bilmeyen....tur', 'Neremi neremi?', 'Kaldıramazsan kaldırırlar gülüm', 'Bu aşk bana ekstra larc' ve daha sayısız densizlikler... *** Ne diyelim? Güzel Türkçemizi yozlaştıran medyanın dili kopsun, eli kırılsın inşallah!.. |
| |
| Reklam | |
![]() | ![]() |
| 21-04-2008 | #2 |
| | Bu güzel makaleyi bizlerle paylaştığınız için çok teşekkür ederim. Umarım önce meslektaşlarım sonrasında ise dilimizin önemini anlayamayan arkadaşlarım bu yazıyı okuyup bir şeyler için çabalarlar. |
| |
| 21-04-2008 | #3 |
| | İyimiş teşekkürler çınar.. |
| |
| 15-07-2008 | #4 |
| | Dilimizi hunharca katlettiğimiz şu son zamanlarda okunması gereken güzel bir makale.Paylaşım için teşekkürler. |
| |
| 06-10-2008 | #5 |
| | Bir çok site ve forum gördüm ancak düzgün türkçe kullanımının bu denli desteklendiği başka bir site görmedim... Bu ülkede bu kadar bilinçli insan olduğunu görmek çok güzel |
| |
| 06-10-2008 | #6 |
| | Bu güzel yazıyı bizimle paylaştığınız için teşekkürler. |
| |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| dili, eli, kopasıca, kırılasıca, medya |
« önceki Konu
|
sonraki Konu »
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konu Bilgileri | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| Renklerin dili | VolkanTEKiN | Temel Tasarım İlkeleri | 37 | 16-06-2010 15:46:19 |
| Renklerin Dili... | çınar | Temel Tasarım İlkeleri | 12 | 07-03-2010 19:17:47 |
| Kartvizit Çalışması (Ege Medya Reklam Tanıtım Basım Yayıncılık ) | foxx_foxx | Kartvizit Tasarımları | 2 | 11-06-2008 10:24:35 |
| Elma Medya Grubuna Logo | nesnelkuram | Logo Tasarımları | 8 | 13-05-2008 23:23:05 |
| Dizgi Tahsih Dili... | seykan | Graficafe | 5 | 29-06-2007 08:43:21 |
Şu anda saat : 16:00:05.











Normal

