İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.

Tercüme Yardım - İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet. ...

Cevapla
İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.
fiend isimli Üye şimdilik offline konumundadır

fiend

Fotoğrafçı / Adana

Standart

İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.

Alt 22-01-2008 #1
Sponsorlu Bağlantılar

Merhaba.

Arkadaslar uluslararasi ingilizce, "hukuk danışmanlığı, mahalle ve sokak" lazım.
Bilen varsa yazarsa cok sevinirim. Iyi calismalar.
Bu mesajdan alıntı yap
Sponsor Links

Grafikerler.net Reklamları

thematrix isimli Üye şimdilik offline konumundadır

thematrix(36)

Bir dizi iz

Grafiker / İstanbul

Standart
Alt 22-01-2008 #2
                             Sponsorlu Bağlantılar
mahalle (city/town) cadde (street) hukuk danışmanlığı (law counselors)
kelime anlamları bunlar ama kullanımları doğrumu bilemiyorum. işinize yarar inşallah
Bu mesajdan alıntı yap
N/A1 isimli Üye şimdilik offline konumundadır

N/A1(37)

Standart
Alt 22-01-2008 #3
Lütfen doğru yere başlık açınız, konuyu taşıyorum...
Bu mesajdan alıntı yap
oz.brain isimli Üye şimdilik offline konumundadır

oz.brain

Grafiker / İstanbul

Standart
Alt 22-01-2008 #4
mahalle (city/town) cadde (street) hukuk danışmanlığı (law counselors)
kelime anlamları bunlar ama kullanımları doğrumu bilemiyorum. işinize yarar inşallah
:rapp: kızmasan bikaç ekleme İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.eace1:

mahalle (city/town) : neighbourhood
cadde (street) : avenue
Bu mesajdan alıntı yap
xmxm isimli Üye şimdilik offline konumundadır

xmxm

Webmaster / Antalya

Standart
Alt 29-03-2008 #5
:rapp: kızmasan bikaç ekleme İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.eace1:

mahalle (city/town) : neighbourhood
cadde (street) : avenue
aylar gecmis son mesajdan ama komik mesaj yazmissin

neighbourhood mahalle yillardir ingilizlerle ic ice yasiyorum biz hep neighbourhood olarak komsularimizi niteleriz ama...
yanlis anlasilmalara meydan vermeyelim.
Bu mesajdan alıntı yap
Ertan Pehlivan isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Ertan Pehlivan

Webmaster / İzmir

Standart
Alt 12-04-2008 #6
Çok bilmesem de.. yorum yapma ihtiyacı duydum..
neighbourhood: komşuluk ilişkisi olarak anılırsa daha doğru olur sanki

sokak / cadde, niteliğine göre değişmek ile birlikte,
sokak : street(str),

ağaçsız cadde : boulevard(blv)
ağaçlı cadde :avenue(av)

hukuk danışmanlığı kullanım alanına göre değişmek ile birlikte :
law counsultancy / legal advisor / solicitor terimlerini kulllanabilirsin
Bu mesajdan alıntı yap
Cevapla

Tags
ngilizce, yardma, ihtiyacm, var, biz, zahmet

Benzer Konular
Konu Konu Bilgileri Forum Cevaplar Son Mesaj
Ufak bi yardıma ihtiyacım var p-hosting Clip Art 1 28-12-2007 11:54:18

Kapat
Şifremi Unuttum?