Türkçe Fontlar hakkında

Tipografi Tasarımları - Türkçe Fontlar hakkında ...

Cevapla
Türkçe Fontlar hakkında
muhendisane isimli Üye şimdilik offline konumundadır

muhendisane

Öğrenci (Diğer) / İstanbul

Standart
Alt 02-09-2012 #11
Sponsorlu Bağlantılar

www.abdullahtasci.net

Bu mesajdan alıntı yap
muhendisane isimli Üye şimdilik offline konumundadır

muhendisane

Öğrenci (Diğer) / İstanbul

Standart
Alt 04-10-2012 #12
                             Sponsorlu Bağlantılar
ARTISTS | Kaligrafi ve Tipografi

Selahattin Ganiz | Kaligrafi ve Tipografi
http://www.selahattinganiz.com/

Türkçe Fontlar hakkında

Türkçe Fontlar hakkında

Mustafa Eren | Kaligrafi ve Tipografi
http://erenkaligrafi.com/

Türkçe Fontlar hakkında

Türkçe Fontlar hakkında

ARTISTS | Kaligrafi ve Tipografi
SAVA EVK

Türkçe Fontlar hakkında
Bu mesajdan alıntı yap
yazarcizer isimli Üye şuanda  online konumundadır

yazarcizer

Grafiker / Kocaeli

Standart
Alt 01-04-2013 #13
SAVAŞ ÇEVİK on Vimeo

Latin alfabesi, İslâm yazısı ile kıyaslanmaz ama yine de bu alfabe ile sanatlı ve eli-yüzü düzgün yazmak mümkündür. Muhtemelen çoğunuzun bilgisi var; okuduğunuz bu yazı, kimliğini bile bilip merak etmediğimiz bazı sanatçılar tarafından endüstriyel kullanım için tasarlandı, güzel bir biçim verildi. Bu sanatçılara “Typograph”, sanata ise Tipografi adı veriliyor. Baskı yoluyla ve endüstriyel maksatla çoğaltılabilen bütün yazılar tipografiye giriyor. Tipografların düzenlediği harf, rakam ve işaretler takımına ise font adı veriliyor. Bilgisayarlarda bedava kullandığımız yüzlerce font türünün her biri kendince bir sanat eseri. Batı âleminde tipografinin tarihi Gutenberg'e kadar uzanıyor ve ondan bu yana 100 bini aşkın font türünden söz edilebiliyor. Tipograflar, tasarladıkları harf takımına (Font) kendi isimlerini veya bir şehir veya ülke adı veriyorlar. Bilebildiğim kadarıyla bizim font alemine şimdiye kadar yapabildiğimiz bir katkı yok; bir Türk fontundan söz edemiyoruz, sadece başka sanatçıların tasarladığı fontlara Türkçe karakterler ilâve edebilme imkânımız var.

Aslında bir Türk fontu olması şart değil ama fontları doğru ve güzel kullanmak şart; medenî ve mübrem bir ihtiyaç. Bizim harflerle ve fontlarla ilişkimiz sadece tüketicilikle sınırlı değil, fontları çok kötü kullanıyoruz. Fotoğrafta görülen yazı bunun bir örneği. Gazete ve dergilerde, basın dünyasında, televizyonlarda artık iyi yetişmiş grafiklerler istihdam ediliyor ve grafikerler genellikle iyi iş çıkarıyorlar ama ne yazık ki etrafımız buna rağmen birbirinden çirkin tabelalar, yazılar, reklam panoları vesaire ile dolu. Küçük esnafımız olsun, resmi dairelerimiz olsun bir yazının güzel olabileceğinden habersiz kimselerin verdiği kararlarla göz zevkimizi bozuyorlar.
Latin alfabesi ile

1.Bir toplum için alfabe değişikliği ciddi bir kırılma noktası olmakla birlikte, bu konudaki tartışmanın çok yönlü ve çok boyutlu yapılması gerekir. Bizim burada yapabileceğimiz şey, tipografi ve grafik tasarım açısından bazı sorular sormak ve bazı hususları hatırlatmaktan ibaret olacaktır. Zamanında yazıyı bir duvar süsü olacak kadar yetkinleştirenlerin, maalesef Latin alfabesiyle her alanda pespayelikler, çirkinlikler üretmeleri gerçekten üzüntü vericidir. Tipografi ve grafik tasarım noktasında yaşanan arz sorunu, daha da önemlisi talep noksanlığının temelinde yatan en önemli etmen yeni alfabemizin henüz içselleştirilememiş olmasıdır.

2.Alfabe değişikliğiyle ilgili olarak benim de bazı rezevlerim olmuştur. İnsanın, dedesinin mezar taşı üzerindeki yazıları okuyamıyor olması gerçekten de hazin bir durumdur, ama benim kaygılarımın odaklandığı ağırlıklı nokta, toplumsal ölçütlerin kaybolup gitmesinden dolayı yazının ve grafik sanatının yeterli değer görmemesini oluşturan nedenlere kafa takmaktı. Fakat birkaç yıl önce Japonya’ya yaptığım bir seyahatle ciddi bir şekilde kafam başka türlü karıştı. Geleneksel değerlerini koruyarak modernleştiği söylenen Japonya’da neredeyse ulusal alfabe ile Latin alfabesi her yerde kol kola görünüyordu. Tam bir keşmekeş yani. Geleneklerine bağlı ve daha tutucu bir karaktere sahip olduğunu düşündüğümüz Japonya’da ortaya çıkan durumun, eğer alfabemizi değiştirmemiş olsaydık bizdeki yansımasını hayal edebiliyorum. Siz de edersiniz. Bu bakımdan belki de Türk harf devrimini her şeye rağmen Atatürk’ün bir uzgörüsü olarak kabul etmek mümkündür. Ancak yine de her baskın uygarlık dairesinin etki alanı içine girdiğimizde yeni bir alfabe tercihinde bulunmak, yarın Çin kültürünün egemen bir unsur olması halinde başımıza yeni dertler açılabileceği anlamına gelmektedir.
| “Kuran Mekke’de indi, Kahire’de okundu, İstanbul’da ise yazıldı.” ~ A. SELIM TUNCER | DIYALOG
Bu mesajdan alıntı yap
Cevapla

Benzer Konular
Konu Konu Bilgileri Forum Cevaplar Son Mesaj
türkçe fontlar graphicturk Fontlar 53 04-10-2010 10:00:21
Türkçe Fontlar ertekin Fontlar 5 18-04-2010 18:34:44
Değişik Türkçe Fontlar AnoktaKADİR Fontlar 7 14-02-2009 16:48:28

Kapat
Şifremi Unuttum?