Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...

Türkçe ve Dil Bilgisi - Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... ...

Cevapla
Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...
C3ng0 isimli Üye şimdilik offline konumundadır

C3ng0

Grafiker / Ankara

Standart
Alt 18-01-2010 #41
Sponsorlu Bağlantılar

Sizce "Lüzumsuz" olabilir fakat bana göre lüzumlu bir durum...
Burada biryerlere mesaj yollarken daha doğrusu ben "Türkçeyi çok güzel kullanıyorum" anlamına gelen mesajlar yazarken "Türkçe"mize dikkat etmeliyiz Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... En azından böyle bir başlığa yazma cüretini gösterirken yanlış yazmayalım... İşte bu yüzden mümkün mertebe bu başlığa yazmaktan kaçınıyorum Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...... Bir üstteki mesajda açıklamasını yaptığım sebepten ötürü... Sizin açıklamanızın ardından "Türk Dil Kurumu"nun resmi sitesinden araştırmak istedim... Ayit diyerek arama yaptığımda karşıma şöyle bir ibare çıktı bunu sizlerle paylaşmak isterim...


"ayit sözü bulunamadı. Ayit yerine aşağıdakilerden birini bulmak istediyseniz tıklayınız"

Bu ibare ile karşılaştım. Sanırım "Türk Dil Kurumu"nun sizden ders alması gerek ne dersiniz ?
Bu mesajdan alıntı yap
Grafink isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Grafink(38)

Clone Trooper

Sanat Yn. / İzmir

Standart
Alt 18-01-2010 #42
                             Sponsorlu Bağlantılar
Tamam da C3Engo benim "ben Türkçeyi en güzel kullanıyorum"" diye bir açıklamam mı oldu, yazdığım yazıda? okuduğunuzu mu anlamıyorsunuz Türkçeyi doğru kullanacağım derken? Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...

Out of the code, into the fire...

Bu mesajdan alıntı yap
C3ng0 isimli Üye şimdilik offline konumundadır

C3ng0

Grafiker / Ankara

Standart
Alt 18-01-2010 #43
Grafink;
Bence gayet önemli bir noktayı "Tamam da" deyip geçiştirmek ve konuyu başka yerlere çekmeye çalıştığınız düşüncesi zihnimde yavaş yavaş şekillenmekte...
Ben bu mesajımı ortaya yazdım ki buraya her mesaj yazan bana göre "Ben Türkçeyi çok güzel kullanıyorum" demektedir... Çünkü bu konu hakkında sitem, bilgi paylaşımı, görüş vs. tarzında yazı yazarken "Türkçe"yi çok iyi kullanmak ZORUNDADIR!... Sıradan graficafe içerisinde yada günlük basit bi konuya değinilmiyor bu başlıkta...

Son cümlenizle ilgili pek fazla birşey yazmak istemiyorum Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... Evet! Kesinlikle okuduğunuzu anlamıyorsunuz Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... Sizin isminiz geçiyor mu o yazımda ?
Bu mesajdan alıntı yap
Nur isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Nur

Hiç Biri / Yurtdışı

Standart
Alt 18-01-2010 #44
Nur, bunlar tükçe olmayan kelimeler olarak var sözlüğümüzde... Ben olmadıklarını söylemedim elbette. Ama öz dilin bazı kuralları var... iki sesli harfin yan yana gelmemesi bununla ilgili bir durum... Ben ait değil ayit olarak kullanıyorum. Bu şekilde kullanan, ya da hala Kar kelimesinde şapka kullanan 10 larca yazar çizer var...

Ama bir fikir söylemişken bir düşünce ifade etmişken, ve bunun Türkçeyi doğru kullanmak ile hiç bir alakası yokken, kalkıp bunun üzerinde tartışmayı yönlendirmeye çalışmak ne kadar doğru?

bunun üzerinde bir düşünmeniz lazım.

günümüzde kullandığımız, hayatımıza ve lugatımıza girmiş kelimeleri hakkıyla kullanmaktan yanayım.. şu an kullanılan türkçede ki yabancı kökenli kelimeleri temizlesek, sizin yazdığınız mesajı anlayamazdık bile.. benim doğru kullanma yönünde bir gayretim var sadece..

dediklerinizi ince ince düşündüm..
bu hepimizin başına geliyor, şöyle ki;
Bazen doğru bile olsa söylenen,
söyleyen kişinin üslubu, geçmiş konularda ki tavrı, edindiği bilgilerin işlerinden ziyade cümlelerine yansımış olması, bu bilgilerle "olduğunu" zannetmesi, bilgilerini tamamlanmış gibi sunması, hataya dair açık kapı bırakmaması, iddiacı yanı vb. özellikleri gözlemlemek, bir önyarı oluşmasına neden oluyor.. ve o anlarda dile getirdiği doğru bile haybeye gidebiliyor..

tartışmanın uzamaması adına duyarlılığınıza teşekkür ederim. sürç-i lisan ettiysek affolaYeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...
Bu mesajdan alıntı yap
Grafink isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Grafink(38)

Clone Trooper

Sanat Yn. / İzmir

Standart
Alt 18-01-2010 #45
Ayitlik ihtiyacı ile doğuyor insan. Bir nesne ya da nesneler gurubuna dahil olma isteği ile. Dili olduğundan farklı olarak kullanan ya da buna benzer farklılıkları arayan insan o farka ayit hissediyor kendisini kısaca, farklı olanların içerisinde yer aldığından emin bir halde, kendsii gibi olmayanlara kıyasla daha özel bir yerde durduğunu hissediyor...

Farklı olmayan, yani olağan olana yakınım ama onlar gibi de değilim kompleksi bu farklılıkların da dallanıp budaklaşmasına, marjinallik içinde marjinallikler doğmasına sebep oluyor.

Bunlar hedefe yönelme ihtiyacındaki birinin yollarındaki ayrımlar veya alternatifler olarak o kimsenin karar verme ve kendine güven sorununu pekiştiriyor... Kısacası gelişmekte olan ülkeler'in tamamında görülen komplekslerin çıkış noktası halini alıyor.

İşin ilginci toplum da, kendinden farklı olanı ezerek ya da yadırgayarak bu sürecin hızlanmasına sebep olur bir tempoda ilerliyor...

toplumumuzun etnik ya da kültürel farklılıklara bazı siyasi yeteneksizliklerinde etkisiylle, nasıl bir tepki gösterdiği ortadadır. Aynı katlanamazlığı ve reddedişi, türkçeyi doğru kullanmak ya da buna benzer tepkileri zorunluluk haline getirdiğimiz ölçüde, bu insanları daha da asl olandan uzaklaştırıyor, daha dışarılara itiyor, daha yanlız bırakıyoruz.

sonuç itibari ile, dil toplum ihtiyaçlarına göre evrimleşmek zorunda olan bir kavram. Kaldı ki konuştuğumuz Türkçe asıl olan halinden tamami ile uzak ve dağınık bir durumda. Zaten "dil" nesnesinin aslına uygun olmayan geliştirme ya da değiştirme çabaları çocukça şımarmalardan öteye gidemeyecekken bunu bir sorun olarak görüp bunun için üzülmeye gerek görmüyorum.

Özünde iyi niyetle başlayan her koruma güdüsünün, koruduğu nesneyi kendinden uzaklaştırmaya meğilli olduğunu da birkez daha hatırlatmak ister ve daha esnek günler dilerim...
Nur ve Cengo arkadaşlar ne yazdığımı tekrar okumalı,
bu konuyu yaptığım yazım yanlışı üzerine çekmeye çalışmayı çirkin, saldırgan ve manasız buluyorum...

evet ben ayit olarak kullanıyorum, dediğim gibi bu gün bir çok yazar çizer de ayit olarak doğru kabul ediyor ve Kar kelimesine şapka koyuyor... Ama mevzu değil, onları ait ya da ayid diyebilirsiniz. bu anlamı ve ana fikri değiştirmiyor...

söylediğim fikre ekleyeceğiniz birşeyler varsa buyrun, ya da karşı savınız varsa yine buyrun. bunun dışında lütfen benim üzerimden kendi tartışmanızı yaratmaya çalışmayın.

bunlar çirkin ve çocukçadır.

(.)

Out of the code, into the fire...

Bu mesajdan alıntı yap
Nihat BAYSAL isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Nihat BAYSAL(46)

Hiç Biri / Elazığ

Standart
Alt 18-01-2010 #46
Nur ve Cengo arkadaşlar ne yazdığımı tekrar okumalı,
bu konuyu yaptığım yazım yanlışı üzerine çekmeye çalışmayı çirkin, saldırgan ve manasız buluyorum...

evet ben ayit olarak kullanıyorum, dediğim gibi bu gün bir çok yazar çizer de ayit olarak doğru kabul ediyor ve Kar kelimesine şapka koyuyor... Ama mevzu değil, onları ait ya da ayid diyebilirsiniz. bu anlamı ve ana fikri değiştirmiyor...

söylediğim fikre ekleyeceğiniz birşeyler varsa buyrun, ya da karşı savınız varsa yine buyrun. bunun dışında lütfen benim üzerimden kendi tartışmanızı yaratmaya çalışmayın.

bunlar çirkin ve çocukçadır.

(.)
Belki farkında değilsiniz ama şikayetçi olduğunuz husus hakkında tahrik edici kelimeleriniz var.

Örnek ;
" Çirkin,saldırgan,manasız,çocukca "
Bu mesajdan alıntı yap
Nur isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Nur

Hiç Biri / Yurtdışı

Standart
Alt 18-01-2010 #47
saldırgan mı? Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... sizin üzerinizden kendi tartışmamızı yaratmak mı? benim burda yazdıklarım çirkin ve çocukça öyle mi? Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...) pes diyorum..
Bu mesajdan alıntı yap
skyfox isimli Üye şimdilik offline konumundadır

skyfox

Hiç Biri / Yurtdışı

Standart
Alt 18-01-2010 #48
Ayitlik ihtiyacı ile doğuyor insan. Bir nesne ya da nesneler gurubuna dahil olma isteği ile. Dili olduğundan farklı olarak kullanan ya da buna benzer farklılıkları arayan insan o farka ayit hissediyor kendisini kısaca, farklı olanların içerisinde yer aldığından emin bir halde, kendsii gibi olmayanlara kıyasla daha özel bir yerde durduğunu hissediyor...

Farklı olmayan, yani olağan olana yakınım ama onlar gibi de değilim kompleksi bu farklılıkların da dallanıp budaklaşmasına, marjinallik içinde marjinallikler doğmasına sebep oluyor.

Bunlar hedefe yönelme ihtiyacındaki birinin yollarındaki ayrımlar veya alternatifler olarak o kimsenin karar verme ve kendine güven sorununu pekiştiriyor... Kısacası gelişmekte olan ülkeler'in tamamında görülen komplekslerin çıkış noktası halini alıyor.

İşin ilginci toplum da, kendinden farklı olanı ezerek ya da yadırgayarak bu sürecin hızlanmasına sebep olur bir tempoda ilerliyor...

toplumumuzun etnik ya da kültürel farklılıklara bazı siyasi yeteneksizliklerinde etkisiylle, nasıl bir tepki gösterdiği ortadadır. Aynı katlanamazlığı ve reddedişi, türkçeyi doğru kullanmak ya da buna benzer tepkileri zorunluluk haline getirdiğimiz ölçüde, bu insanları daha da asl olandan uzaklaştırıyor, daha dışarılara itiyor, daha yanlız bırakıyoruz.

sonuç itibari ile, dil toplum ihtiyaçlarına göre evrimleşmek zorunda olan bir kavram. Kaldı ki konuştuğumuz Türkçe asıl olan halinden tamami ile uzak ve dağınık bir durumda. Zaten "dil" nesnesinin aslına uygun olmayan geliştirme ya da değiştirme çabaları çocukça şımarmalardan öteye gidemeyecekken bunu bir sorun olarak görüp bunun için üzülmeye gerek görmüyorum.

Özünde iyi niyetle başlayan her koruma güdüsünün, koruduğu nesneyi kendinden uzaklaştırmaya meğilli olduğunu da birkez daha hatırlatmak ister ve daha esnek günler dilerim...
Bu ne ya? :S

Bu yazım tarzıyla kesin Oscar alırsınız.. Yeteri kadar anlaşılmaz çünkü..

Galiba; "ben de sizin".. hatta "ne söylüyorsanız bir fazlası" (her ihtimale karşı)
Bu mesajdan alıntı yap
C3ng0 isimli Üye şimdilik offline konumundadır

C3ng0

Grafiker / Ankara

Standart
Alt 18-01-2010 #49
Herkes kendi kafasına göre kullanıyor o yüzden "Türkçe" "Türkçe"likten çıkıyor demek ki Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!...

"bu anafikri ve anlamı değiştirmiyor"

Kelime değişsin anlam kalsın, o halde şöyle yazmakta da sakınca yok Geliyorum yazacağımız yere "geliorum", "atıosuuuuuun", "yha" gibi kelimeleri de kullanalım Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... Eğer ki anlam aynıysa...
Şunu da belirtmeliyim ve kabul etmeliyim. Bazı şeyleri kabullenmeyi biliyorum Yeter artık!... Türkçe Türkçe'dir!... "Türkçe"yi bu başlık altında birşeyler yazacak kadar çok iyi kullandığımı söyleyemem... Bu yüzdendir ki başlık sahibinden ve "Türkçe"nin hakkını veren üyelerden özür diliyorum...
Bu mesajdan alıntı yap
Grafink isimli Üye şimdilik offline konumundadır

Grafink(38)

Clone Trooper

Sanat Yn. / İzmir

Standart
Alt 18-01-2010 #50
Ben kendimi kendi becerimce ifade etmeye çalıştım... isteyen yazdıklarım üzerinde düşünsün isteyen içindeki yazım hataları üzerine düşünsün... Kimse elbette zorla anlamak zorunda değil. Ama yazdığım metini ana fikri dururken üzerindeki hatalar üzerine eleştirmeyi, yani bir önermeyi önerdiği fikirden alaksız şeylerle meşgul etmeyi...

Çirkin, saldırgan, manasız ve çocukca buluyorum.

bu da benim görüşümdür...

Out of the code, into the fire...

Bu mesajdan alıntı yap
Cevapla

Benzer Konular
Konu Konu Bilgileri Forum Cevaplar Son Mesaj
Yeni 40 türkce Dreamweaver Video indirmek yok! tikla izle...DUA edin yeter... satocu Dreamweaver 5 21-08-2009 13:04:37
'Google Translet' Artık Türkçe! émmst Google 9 29-07-2009 14:50:52
Yeni 40 türkce Video indirmek yok! tikla izle...DUA edin yeter... satocu Flash 20 28-07-2009 21:14:52
iPhone Artık Türkçe! | Broşür Çalışması lovies Kitap kapağı, broşür, menü vb. 14 08-06-2009 12:51:35

Kapat
Şifremi Unuttum?