Neler yeni

Yeni mesajlar Yeni konular En çok mesaj En çok tepki En çok görüntülenen

hair desing oylesıne

ozlem aslan

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
8 Eki 2008
Mesajlar
272
Tepkime puanı
10
sactasarmm.jpg
oylesıne yapılmıs bı çalışma yorum olursa yapın..
 

Benzer konular

Nihat BAYSAL

Kreatif Stratejist
👑Efsanevi Grafiker👑
Katılım
14 Kas 2007
Mesajlar
7,135
Tepkime puanı
133
Yaş
52
Dekupeler hatalı,yazı karekteri uymamış,arkaplan görselle uyumlu değil.Sol taraftan aşağıya doğru inen siyah zemin rengi ile mankenin elbise rengi aynı olduğu için bir karmaşa sözkonusu.
Kolay gelsin.
 

finfik

👑Efsanevi Grafiker👑
Katılım
9 Eki 2008
Mesajlar
3,193
Tepkime puanı
42
dudagı boyamışsın ama, dekupeden sonra feather versen biraz daha iyi olurmuş...
 

child_play

♾️Grafik Gurusu♾️
Katılım
19 Mar 2009
Mesajlar
1,452
Tepkime puanı
73
Çalışmanızdan önce dikkatimi çeken başka şeyler var. Müsaadenizle...

1- Türk müsünüz? (Konu başlığınızda şu ifade geçiyor da: "hair desıng oylesıne")
2- Türk değil misiniz? (Eğer Türk değil de yabancıysanız, İngilizce'niz vardır diye düşünerek bu sefer şu noktaya takıldım: "HAIR DESING")

Çalışmanıza gelince...
Bahsettiğiniz üzere "Hair Design" (saç tasarımı) ile ilgili hiçbir şey göremedim çalışmanızda.
Daha çok "Lip Design" (dudak tasarımı) olmuş gibi! Zira, "renk" olarak vurgu dudağa yapılmış.

"oylesine"! bir çalışma ise, söylenecek bir şey yok. Emeğinize sağlık. Paylaşımlarınızın devamı dileğiyle.
 

maxpoker

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
3 Mar 2010
Mesajlar
10
Tepkime puanı
0
ben grafik konusunda yeniyim ama yorum yapmak gerekirse " child_play " arkadasımıza katılıyorum mankenin rengi soldurulmus ve dudaga canlı bir renk verilerek dudak on plana cıkarılmıs diye düşünüyorum eğer saç modli on planı cıkarılacaksa dudak soldurulup saca canlı renk verilirse sac on plana cıkabilir diye düşünüyorum

SAÇ modeli hoşuma gitti :))

ELLERİNİZE SAĞLIK KOLAY GELSİN
 

KuzeyKara

🏅Acemi Tasarımcı🏅
Katılım
6 Mar 2010
Mesajlar
44
Tepkime puanı
2
Web sitesi
www.facebook.com
Dekupe hafif bir feather vererek yapılması lazım ayrıca sac aralarında background izlerine rastlanıyor.
Resmi çok soldurmussun canlılık yok
giysi ile hair desing arkasında kalan yer aynı renkde Buda hiç hoş bi görüntü oluşturmamış..

Sonuc olarak çalışmaya bakınca Bi Boğulma var..

başarılar
 

drunkstar

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
30 Ara 2008
Mesajlar
18
Tepkime puanı
0
valla kesımler,karakter secımlerı,renk secimi,yerleştırme tamamen basarısız.Oylesıne yapıldıgı cok acık.
 

Braveart

♾️Grafik Gurusu♾️
Katılım
26 Eki 2007
Mesajlar
1,569
Tepkime puanı
124
Öylesine açılmış bir konu. Zaten "yorum olursa yapın" demiş arkadaş...
Baktım, olmuyor...
 

sanaluser

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
30 May 2009
Mesajlar
325
Tepkime puanı
21
Web sitesi
www.taneryilmaz.net
dudakları seçerken feather verilse daha yumuşak bi renk geçişi olabilirdi, dudağı boyadıktan sonra rengin transparanlığını azaltmışsın galiba blending modu değiştirseydin daha gerçekçi olurdu bir de dişler de kırmızıya boyanmış.Saçları Filter>Extract ile daha rahat ve detaylı seçebilirsin.Tavsiyelerim bu kadar, kolay gelsin.
 

ozlem aslan

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
8 Eki 2008
Mesajlar
272
Tepkime puanı
10
dudakları seçerken feather verilse daha yumuşak bi renk geçişi olabilirdi, dudağı boyadıktan sonra rengin transparanlığını azaltmışsın galiba (hayır ole bısı yapmadım)blending modu değiştirseydin daha gerçekçi olurdu bir de dişler de kırmızıya boyanmış.eskı resımdede pembe ıdı ama beyaz olurdu ugrasmadım :) Saçları Filter>Extract ile daha rahat ve detaylı seçebilirsin.Tavsiyelerim bu kadar, kolay gelsin.saclar hımm saol bakarım bı ara
 

ozlem aslan

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
8 Eki 2008
Mesajlar
272
Tepkime puanı
10
- Türk müsünüz? (Konu başlığınızda şu ifade geçiyor da: "hair desıng oylesıne")
2- Türk değil misiniz? (Eğer Türk değil de yabancıysanız, İngilizce'niz vardır diye düşünerek bu sefer şu noktaya takıldım: "HAIR DESING")

Çalışmanıza gelince...
Bahsettiğiniz üzere "Hair Design" (saç tasarımı) ile ilgili hiçbir şey göremedim çalışmanızda.
Daha çok "Lip Design" (dudak tasarımı) olmuş gibi! Zira, "renk" olarak vurgu dudağa yapılmış.

"oylesine"! bir çalışma ise, söylenecek bir şey yok. Emeğinize sağlık. Paylaşımlarınızın devamı dileğiyle

evet türküm türk olarak olucem ama bu resımı burdan aldım sac ıle ılgılıymıs bende oylesıne yaptım ekledım ıngılızce yazınca ne oluyo anlamıyorum neyse yorumlar ıcın sağolun
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

Onur KARADAĞLI

👑Efsanevi Grafiker👑
Katılım
17 Eyl 2007
Mesajlar
2,439
Tepkime puanı
110
Konular içinde başka üyelerden alıntı yapıyorsunuz ama alıntı butonunu kullanmıyorusunuz! Lütfen copy paste şeklinde değil...
quote.gif
butonunu kullanın.
 

sanaluser

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
30 May 2009
Mesajlar
325
Tepkime puanı
21
Web sitesi
www.taneryilmaz.net
dudakları seçerken feather verilse daha yumuşak bi renk geçişi olabilirdi, dudağı boyadıktan sonra rengin transparanlığını azaltmışsın galiba (hayır ole bısı yapmadım)blending modu değiştirseydin daha gerçekçi olurdu bir de dişler de kırmızıya boyanmış.eskı resımdede pembe ıdı ama beyaz olurdu ugrasmadım :) Saçları Filter>Extract ile daha rahat ve detaylı seçebilirsin.Tavsiyelerim bu kadar, kolay gelsin.saclar hımm saol bakarım bı ara

Özlem hanımcım sizde saolun ama çalışmanız deneme oldu diye özensiz çalışmanız gerekmez bence zira burada yayınlıyorsanız birazda size vakit ayırıp çalışmanızı inceleyen insanların gözüne hitap etme derdinizde olmalı diye düşünüyorum.Saygılarımla
 

ozlem aslan

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
8 Eki 2008
Mesajlar
272
Tepkime puanı
10
Özlem hanımcım sizde saolun ama çalışmanız deneme oldu diye özensiz çalışmanız gerekmez bence zira burada yayınlıyorsanız birazda size vakit ayırıp çalışmanızı inceleyen insanların gözüne hitap etme derdinizde olmalı diye düşünüyorum.Saygılarımla

ama bı daha son olsun calısma koymam
 

child_play

♾️Grafik Gurusu♾️
Katılım
19 Mar 2009
Mesajlar
1,452
Tepkime puanı
73
ama bı daha son olsun calısma koymam

Sayın "ozlem aslan"! Amaç sizin şevkinizi kırmak, sizi yermek, hele ki "aşağılamak" hiç değildir..! Eğer bu şekilde algılanmışsam özür dilerim.

Çabam, İngilizce'nizi geçtim en azından Türkçe'niz konusunda biraz daha dikkatli davranmanız yönündedir.
Zira, konu başlığınızda "hair desing oylesine" ifadesi yer alıyor. Klavyenizin "ö" tuşu basmıyor mu..? Ve devamında gelen "oylesıne yapılmıs bı çalışma yorum olursa yapın.." ifadesi...

Şöyle bir düşündüm de; keşke benim yazdığım yazılar, paylaştığım çalışmalar, açtığım konular, kullandığım Türkçe de bu kadar eleştirilse, bu kadar incelenip irdelense.

evet türküm türk olarak olucem ama bu resımı burdan aldım sac ıle ılgılıymıs bende oylesıne yaptım ekledım ıngılızce yazınca ne oluyo anlamıyorum neyse yorumlar ıcın sağolun

İngilizce yazınca bir şey olmuyor. Ama İngilizce yazmadan önce ("hair desing" yerine "design" olmalı) Türkçe'yi yazmayı (ama doğru olarak yazmayı) öğrenmek gerekmiyor mu? Bkz:

sac ıle ılgılıymıs bende oylesıne yaptım ekledım

Bu yazdığınızı, yazdığınız şekilde okumayı denemenizi tavsiye ederim.

Bkz.
Sac: Yassı demir çelik ürünü, bu üründen yapılan. (Kaynak: TDK.)
Sanıyorum ki ne demek istediğimi bu sefer daha net anlatabilmişimdir.

Paylaşımlarınızın devamı dileğiyle. Takipçiniz olacağımı belirtmek isterim. İyi çalışmalar, saygılarımla...
 

ozlem aslan

🌟Usta Tasarımcı🌟
Katılım
8 Eki 2008
Mesajlar
272
Tepkime puanı
10
Sayın "ozlem aslan"! Amaç sizin şevkinizi kırmak, sizi yermek, hele ki "aşağılamak" hiç değildir..! Eğer bu şekilde algılanmışsam özür dilerim.

Çabam, İngilizce'nizi geçtim en azından Türkçe'niz konusunda biraz daha dikkatli davranmanız yönündedir.
Zira, konu başlığınızda "hair desing oylesine" ifadesi yer alıyor. Klavyenizin "ö" tuşu basmıyor mu..? Ve devamında gelen "oylesıne yapılmıs bı çalışma yorum olursa yapın.." ifadesi...

Şöyle bir düşündüm de; keşke benim yazdığım yazılar, paylaştığım çalışmalar, açtığım konular, kullandığım Türkçe de bu kadar eleştirilse, bu kadar incelenip irdelense.



İngilizce yazınca bir şey olmuyor. Ama İngilizce yazmadan önce ("hair desing" yerine "design" olmalı) Türkçe'yi yazmayı (ama doğru olarak yazmayı) öğrenmek gerekmiyor mu? Bkz:



Bu yazdığınızı, yazdığınız şekilde okumayı denemenizi tavsiye ederim.

Bkz.
Sac: Yassı demir çelik ürünü, bu üründen yapılan. (Kaynak: TDK.)
Sanıyorum ki ne demek istediğimi bu sefer daha net anlatabilmişimdir.

Paylaşımlarınızın devamı dileğiyle. Takipçiniz olacağımı belirtmek isterim. İyi çalışmalar, saygılarımla...

klavyem arabca arada noktalı harflerde sorun oluo kusura bakmayın..
 
Üst