Neler yeni

Yeni mesajlar Yeni konular En çok mesaj En çok tepki En çok görüntülenen

İngilizce yardıma ihtiyacım var, biz zahmet.

fiend

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
12 Ara 2007
Mesajlar
21
Tepkime puanı
0
Merhaba.

Arkadaslar uluslararasi ingilizce, "hukuk danışmanlığı, mahalle ve sokak" lazım.
Bilen varsa yazarsa cok sevinirim. Iyi calismalar.
 

thematrix

♾️Grafik Gurusu♾️
Katılım
19 Ara 2007
Mesajlar
1,633
Tepkime puanı
52
Yaş
42
mahalle (city/town) cadde (street) hukuk danışmanlığı (law counselors)
kelime anlamları bunlar ama kullanımları doğrumu bilemiyorum. işinize yarar inşallah
 

N/A1

🏆Pro Tasarımcı🏆
Katılım
30 May 2007
Mesajlar
702
Tepkime puanı
25
Yaş
43
Lütfen doğru yere başlık açınız, konuyu taşıyorum...
 

oz.brain

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
23 Ocak 2008
Mesajlar
6
Tepkime puanı
0
mahalle (city/town) cadde (street) hukuk danışmanlığı (law counselors)
kelime anlamları bunlar ama kullanımları doğrumu bilemiyorum. işinize yarar inşallah

:rapp: kızmasan bikaç ekleme :peace1:

mahalle (city/town) : neighbourhood
cadde (street) : avenue
 

xmxm

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
17 Eki 2007
Mesajlar
18
Tepkime puanı
1
:rapp: kızmasan bikaç ekleme :peace1:

mahalle (city/town) : neighbourhood
cadde (street) : avenue

aylar gecmis son mesajdan ama komik mesaj yazmissin

neighbourhood mahalle yillardir ingilizlerle ic ice yasiyorum biz hep neighbourhood olarak komsularimizi niteleriz ama...
yanlis anlasilmalara meydan vermeyelim.
 

Ertan Pehlivan

🌱Yeni Üye🌱
Katılım
24 Eki 2007
Mesajlar
3
Tepkime puanı
1
Web sitesi
www.kariasoft.com
Çok bilmesem de.. yorum yapma ihtiyacı duydum..
neighbourhood: komşuluk ilişkisi olarak anılırsa daha doğru olur sanki

sokak / cadde, niteliğine göre değişmek ile birlikte,
sokak : street(str),

ağaçsız cadde : boulevard(blv)
ağaçlı cadde :avenue(av)

hukuk danışmanlığı kullanım alanına göre değişmek ile birlikte :
law counsultancy / legal advisor / solicitor terimlerini kulllanabilirsin
 
Üst